Sri Bhashya - Ramanuja's Commentary
On Brahma Sutra (Vedanta Sutra)
Ramanujacharya's Brahma Sutra Bhashya
translated By George ThibautThird Adhyaya
Fourth Pada
FOURTH PÂDA.
1. The benefit to man results from thence, on account of scriptural statement; thus Bâdarâyana thinks.
We have concluded the investigation into the oneness or diverseness of meditations--the result of which is to indicate in which cases the special points mentioned in several meditations have to be combined, and in which not. A further point now to be investigated is whether that advantage to the meditating devotee, which is held to accrue to him from the meditation, results from the meditation directly, or from works of which the meditations are subordinate members.--The Reverend Bâdarâyana holds the former view. The benefit to man results from thence, i.e. from the meditation, because Scripture declares this to be so. 'He who knows Brahman reaches the Highest' (Taitt. Up. II, 1, 1); 'I know that great Person of sun-like lustre beyond the darkness. A man who knows him truly passes over death; there is no other path to go' (Svet. Up. III, 8); 'As the flowing rivers disappear in the sea, losing their name and their form, thus a man who possesses knowledge, freed from name and form, goes to the divine Person who is greater than the great' (Mu. Up. III, 2, 8).--Against this view the Pûrvapakshin raises an objection.
2. On account of (the Self) standing in a complementary relation, they are arthavâdas, as in other cases; thus Gaimini opines.
What has been said as to Scripture intimating that a beneficial result is realised through the meditations by themselves is untenable. For texts such as 'he who knows Brahman reaches the Highest' do not teach that the highest aim of man is attained through knowledge; their purport rather is to inculcate knowledge of Truth on the part of a Self which is the agent in works prescribed. Knowledge,
therefore, stands in a complementary relation to sacrificial works, in so far as it imparts to the acting Self a certain mystic purification; and the texts which declare special results of knowledge, therefore, must be taken as mere arthavâdas. 'As in the case of other things; so Gaimini thinks,' i.e. as Gaimini holds that in the case of substances, qualities, and so on, the scriptural declaration of results is of the nature of arthavâda.--But it has been shown before that the Vedânta-texts represent as the object to be attained, by those desirous of Release, on the basis of the knowledge imparted by them, something different from the individual Self engaged in action; cp. on this point Sû. I, 1, 15; I, 3, 5; I, 2, 3; I, 3, 18. And Sû. II, 1, 22 and others have refuted the view that Brahman is to be considered as non-different from the personal soul, because in texts such as 'thou art that' it is exhibited in co-ordination with the latter. And other Sûtras have proved that Brahman must, on the basis of numerous scriptural texts, be recognised as the inner Self of all things material and immaterial. How then can it be said that the Vedânta-texts merely mean to give instruction as to the true nature of the active individual soul, and that hence all meditation is merely subservient to sacrificial works?--On the strength of numerous inferential marks, the Pûrvapakshin replies, which prove that in the Vedânta-texts all meditation is really viewed as subordinate to knowledge, and of the declarations of co-ordination of Brahman and the individual soul (which must be taken to imply that the two are essentially of the same nature), we cannot help forming the conclusion that the real purport of the Vedânta-texts is to tell us of the true nature of the individual soul in so far as different from its body.--But, again it is objected, the agent is connected no less with ordinary worldly works than with works enjoined by the Veda, and hence is not invariably connected with sacrifices (i.e. works of the latter type); it cannot, therefore, be maintained that meditations on the part of the agent necessarily connect themselves with sacrifices in so far as they effect a purification of the sacrificer's mind!--There
is a difference, the Pûrvapakshin rejoins. Worldly works can proceed also if the agent is non-different from the body; while an agent is qualified for sacred works only in so far as he is different from the body, and of an eternal non-changing nature. Meditations, therefore, properly connect themselves with sacrifices, in so far as they teach that the agent really is of that latter nature. We thus adhere to the conclusion that meditations are constituents of sacrificial actions, and hence are of no advantage by themselves.--But what then are those inferential marks which, as you say, fully prove that the Vedânta-texts aim at setting forth the nature of the individual soul?--To this the next Sûtra replies.
3. On account of (such) conduct being seen.
It is seen, viz in Scripture, that those who knew Brahman busied themselves chiefly with sacrifices.--Asvapati Kaikeya had a deep knowledge of the Self; but when three Rishis had come to him to receive instruction regarding the Self, he told them 'I am about, to perform a sacrifice, Sirs' (Kh. Up. V, II). Similarly we learn from Smriti that Ganaka and other princes deeply versed in the knowledge of Brahman applied themselves to sacrificial works, 'By works only Ganaka and others attained to perfection'; 'He also, well founded in knowledge, offered many sacrifices.' And this fact--that those who know Brahman apply themselves to works chiefly--shows that knowledge (or meditation) has no independent value, but serves to set forth the true nature of the active Self, and thus is subordinate to work.--An even more direct proof is set forth in the next Sûtra.
4. On account of direct scriptural statement.
Scripture itself directly declares knowledge to be subordinate to works, 'whatever he does with knowledge, with faith, with the Upanishad, that is more vigorous'. Nor can it be said that this text refers, on the ground of leading subject-matter (prakarana), to the Udgîtha only; for direct scriptural statement (suti) is stronger than subject-matter,
and the words 'whatever he does with knowledge' clearly refer to knowledge in general.
5. On account of the taking hold together.
The text 'then both knowledge and work take hold of him' (Bri. Up. IV, 4, 2) shows that knowledge and work go together, and this going together is possible only if, in the manner stated, knowledge is subordinate to work.
6. On account of injunction for such a one.
That knowledge is subordinate to works follows therefrom also that works are enjoined on him only who possesses knowledge. For texts such as 'He who has learnt the Veda from a family of teachers,' &c. (Kh. Up. VIII, 15), enjoin works on him only who has mastered the sacred texts so as fully to understand their meaning--for this is the sense of the term 'learning' (adhyayana). Hence the knowledge of Brahman also is enjoined ith a view to works only: it has no independent result of its own.
7. On account of definite rule.
Another argument for our conclusion is that the text 'Doing works here let a man desire to live a hundred years,' &c. (Is. Up. II), expressly enjoins lifelong works on him who knows the Self. The general conclusion, therefore, is that knowledge (meditation) is merely auxiliary to works. Of this view the next Sûtra finally disposes.
8. But on account of the teaching of the different one, Badarâyana's (view is valid); as this is seen.
Knowledge by itself benefits man; since Scripture teaches that the object of knowledge is the highest Brahman which, as it is of an absolutely faultless and perfect nature, is other than the active individual soul.
Badarâyana, therefore, holds that knowledge has an independent fruit of its own. Let the inferential marks (referred to by the Pûrvapakshin) be; the direct teaching of the texts certainly refers to a being different from the
[paragraph continues] Self that acts; for we clearly see that their object is the highest creative Brahman with all its perfections and exalted qualities, which cannot possibly be attributed to the individual Self whether in the state of Release or of bondage: 'Free from evil, free from old age,' &c. &c. In all those texts there is not the slightest trace of any reference to the wretched individual soul, as insignificant and weak as a tiny glow-worm, implicated in Nescience and all the other evils of finite existence. And the fruit of that knowledge of the highest Person the texts expressly declare, in many places, to be immortality--which consists in attaining to Him. The view of knowledge by itself benefitting man therefore is well founded.--The Sûtras proceed to dispose of the so-called inferential marks.
9. But the declarations are equal.
The argument that knowledge must be held subordinate to work because we learn from Scripture that those who know Brahman perform sacrificial works, will not hold good; since, on the other hand, we also see that men knowing Brahman abandoned all work; cp. texts such as 'The Rishis descended from Kavasha said: For what purpose should we study the Veda? for what purpose should we sacrifice?' As it thus appears that those who know Brahman give up works, knowledge cannot be a mere auxiliary to works.--But how can it be accounted for that those who know Brahman both do and do not perform works?--Works may be performed in so far as sacrifices and the like, if performed by one not having any special wish, stand in subordinate relation to the knowledge of Brahman; hence there is no objection to texts enjoining works. And as, on the other hand, sacrifices and such-like works when aiming at results of their own are opposed to the knowledge of Brahman which has Release for its only result, there is all the less objection to texts which suggest the non-performance of works. If, on the other hand, knowledge were subordinate to works, works could on no account be dispensed with.--Against the assertion that
Scripture directly declares knowledge to be subordinate to works the next Sûtra declares itself.
10. (It is) non-comprehensive.
The scriptural declaration does not refer to all meditations, but only to the meditation on the Udgîtha. In the clause 'what he does with knowledge,' the 'what' is in itself indefinite, and therefore must be defined as connecting itself with the Udgîtha mentioned in the previous clause, 'Let him meditate on the Udgîtha.' The sentence cannot be construed to mean 'whatever he does is to be done with knowledge,' but means 'that which he does with knowledge becomes more vigorous,' and that which is done with knowledge that is the Udgîtha. The next Sûtra refutes the argument set forth in Sûtra 5.
11. There is distribution, as in the case of the hundred.
As knowledge and work have different results, the text 'of him knowledge and work lay hold' must be understood in a distributive sense, i.e. as meaning that knowledge lays hold of him to the end of bringing about its own particular result, and that so likewise does work. 'As in the case of a hundred,' i.e. as it is understood that, when a man selling a field and a gem is said to receive two hundred gold pieces, one hundred are given for the field and one hundred for the gem.
12. Of him who has merely read the Veda.
Nor is there any force in the argument that knowledge is only auxiliary to work because works are enjoined on him who possesses knowledge. For the text which refers to the man 'who has read the Veda' enjoins works on him who has merely read the texts, and reading there means nothing more than the apprehension of the aggregate of syllables called Veda, without any insight into their meaning. A man who has thus mastered the words of the Veda apprehends therefrom that it makes statements as to works having certain results, and then on his own account
applies himself to the enquiry into the meaning of those declarations; he who is desirous of work applies himself to the knowledge of works; he who is desirous of Release applies himself to the knowledge of Brahman. And even if the injunction of reading were understood as prompting to the understanding of the text also, all the same, knowledge would not be a subsidiary to works. For knowledge, in the sense of the Upanishads, is something different from mere cognition of sense. In the same way as the performance of such works as the Gyotishtoma sacrifice is something different from the cognition of the true nature of those works; so that vidyâ, which effects the highest purpose of man, i. e. devout meditation (dhyâna, upâsanâ), is something different from the mere cognition of the true nature of Brahman. Knowledge of that kind has not the most remote connexion even with works.
13. Not so, on account of non-specification.
Nor is it true that the text 'Doing works here,' &c., is meant to divert him who knows the Self from knowledge and restrict him to works. For there is no special reason to hold that that text refers to works as independent means of a desirable result: it may as well be understood to refer to works merely subordinate to knowledge. As he who knows the Self has to practise meditation as long as he lives, he may also have to practise, for the same period, works that are helpful to meditation. Having thus refuted the objection on the ground of the reason of the matter, the Sûtrakâra proceeds to give his own interpretation of the text.
14. Or the permission is for the purpose of glorification.
The or has assertive force. The introductory words of the Upanishad, 'Hidden in the Lord is all this,' show knowledge to be the subject-matter; hence the permission of works can aim only at the glorification of knowledge. The sense of the text therefore is--owing to the power of
knowledge a man although constantly performing works is not stained by them.
15. Some also, by proceeding according to their liking.
In some sâkhâs, moreover, we read that he who possesses the knowledge of Brahman may, according to his liking, give up the state of a householder, 'What shall we do with offspring, we who have this Self and this world?' (Bri. Up. V, 4, 22.) This text also proves knowledge not to be subsidiary to works; for if it were so subsidiary, it would not be possible for him who knows Brahman to give up householdership (with all the works obligatory on that state) according to his liking.
16. And destruction.
There is moreover a Vedânta-text which declares the knowledge of Brahman to destroy work-good and evil- which is the root of all the afflictions of transmigratory existence: 'The knot of the heart is broken, all doubts are solved, all his works perish when He has been beheld who is high and low' (Mu. Up. II, 2, 8). This also contradicts the view of knowledge being subordinate to works.
17. And of him who is chaste; for in Scripture (this is declared).
The knowledge of Brahman belongs to those who have to observe chastity, and men living in that state have not to perform the Agnihotra, the Darsapûrnamâsa, and similar works. For this reason also knowledge cannot be subsidiary to works.--But, it may be objected, there is no such condition of life; for texts such as 'he is to perform the Agnihotra as long as he lives,' declare men to be obliged to perform sacrifices and the like up to the end of their lives, and Smriti texts contradicting Scripture have no authority.--To meet this the Sûtra adds 'for in Scripture.' The three stages of life are recognised in Scripture only; cp. texts such as 'Those who in the forest practise penance and faith' (Kh. Up. V, 10, 1); 'Wishing for that
world only mendicants wander forth from their homes' (Bri. Up. IV, 4, 22). The text as to the lifelong obligatoriness of the Agnihotra is valid for those only who do not retire from worldly life.
18. A reference (only) Gaimini (holds them to be), on account of absence of injunction; for (Scripture) forbids.
The argument for the three stages of life, founded on their mention in Vedic texts, has no force, since all those references are only of the nature of anuvâda. For none of those texts contain injunctive forms. The text 'There are three branches of sacred observance,' &c. (Kh. Up. II, 23, 1), is meant to glorify the previous meditation on Brahman under the form of the pra«ava, as appears from the concluding clause 'he who is firmly grounded in Brahman obtains immortality'; it therefore cannot mean to enjoin the three conditions of life as valid states. In the same way the text 'And those who in the forest practise penance and faith' refers to the statements previously made as to the path of the gods, and cannot therefore be meant to make an original declaration as to another condition of life. Scripture moreover expressly forbids that other condition, 'a murderer of men is he who removes the fire,' &c. There are therefore no conditions of life in which men are bound to observe chastity. This is the opinion of the teacher Gaimini
19. It is to be accomplished, Bâdarayana holds, on account of scriptural statement of equality.
Bâdarâyana is of opinion that, in the same way as the condition of householdership, those other conditions of life also are obligatory; since in the section beginning 'there are three branches of sacred duty' all the three conditions of life are equally referred to, with a view to glorifying him who is firmly grounded in Brahman. The reference there made to the condition of the householder necessarily presupposes that condition to be already established and
obligatory, and the same reasoning then holds good with regard to the other conditions mentioned. Nor must it be said that the special duties mentioned at the beginning of the section--sacrifice, study, charity, austerity, Brahmakarya--all of them belong to the state of the householder (in which case the text would contain no reference to the other conditions of life); for on that supposition the definite reference to a threefold division of duties, 'Sacrifice, &c. are the first, austerity the second, Brahmakarya the third,' would be unmeaning. The proper explanation is to take the words ' sacrifice, study, and charity' as descriptive of the condition of the householder; the word 'austerity' as descriptive of the duties of the Vaikhânasa and the wandering mendicant, who both practise mortification; and the word 'Brahmakarya' as referring to the duties of the Brahmakarin. The term 'Brahmasamstha' finally, in the concluding clause, refers to all the three conditions of life, as men belonging to all those conditions may be founded on Brahman. Those, the text means to say, who are destitute of this foundation on Brahman and only perform the special duties of their condition of life, obtain the worlds of the blessed; while he only who at the same time founds himself on Brahman attains to immortality.--In the text 'and those who in the forest,' &c. the mention made of the forest shows that the statement as to the path of the gods has for its presupposition the fact that that stage of life which is especially connected with the fotest is one generally recognised.--So far it has been shown that the other stages of life are no less obligatory than that of the householder, whether we take the text under discussion as containing merely a reference to those stages (as established by independent means of proof) or as directly enjoining them. The next Sûtra is meant to show that the latter view is after all the right one.
20. Or an injunction, as in the case of the carrying.
As the second part of the text 'Let him approach carrying the firewood below the ladle; for above he carries
it for the gods' (which refers to a certain form of the Agnihotra), although having the form of an anuvâda, yet must be interpreted as an injunction, since the carrying of firewood above is not established by any other injunction; so the text under discussion also must be taken as an injunction of the different stages of life (which are not formally enjoined elsewhere). No account being taken of the text of the Gâbâlas, 'Having completed his studentship he is to become a householder,' &c., it is thus a settled conclusion that the texts discussed, although primarily concerned with other topics, must at the same time be viewed as proving the validity of the several conditions of life. From this it follows that the text enjoining the performance of the Agnihotra up to the end of life, and similar texts, are not universally binding, but concern those only who do not retire from worldly life.--The final conclusion therefore is that as the knowledge of Brahman is enjoined on those who lead a life of austerity (which does not require the performance of sacrifices and the like), it is not subordinate to works, but is in itself beneficial to man.--Here terminates the adhikarana of 'benefit to man.'
21. If it be said that they are mere glorification, on account of their reference; not so, on account of the newness.
The following point is next enquired into. Are texts such as 'That Udgîtha is the best of all essences, the highest, holding the supreme place, the eighth' (Kh. Up. I, 1, 3) meant to glorify the Udgîtha as a constituent element of the sacrifice, or to enjoin a meditation on the Udgîtha as the best of all essences, and so on? The Pûrvapakshin holds the former view, on the ground that the text declares the Udgîtha to be the best of all essences in so far as being a constituent element of the sacrifice. The case is analogous to that of texts such as 'the ladle is this earth, the âhavanîya is the heavenly world,' which are merely meant to glorify the ladle and the rest as constituent members of the sacrifice.--This view the latter part of the Sûtra sets aside 'on account of newness.'
[paragraph continues] Texts, as the one referring to the Udgîtha, cannot be mere glorifications; for the fact of the Udgîtha being the best of essences is not established by any other means of proof, and the text under discussion cannot therefore be understood as a mere anuvâda, meant for glorification. Nor is there, in proximity, any injunction of the Udgîtha on account of connexion with which the clause declaring the Udgîtha to be the best of all essences could naturally be taken as an anuvâda (glorifying the thing previously enjoined in the injunctive text); while there is such an injunction in connexion with the (anuvâda) text 'The ladle is this earth,' and so on. We thus cannot but arrive at the conclusion that the text is meant to enjoin a meditation on the Udgîtha as being the best of all essences, and so on--the fruit of such meditation being an increase of vigour and efficacy on the part of the sacrifice.
22. And on account of the words denoting becoming.
That the texts under discussion have an injunctive purport also follows from the fact that they contain verbal forms denoting becoming or origination--'he is to meditate' and the like; for all such forms have injunctive force. All these texts therefore are meant to enjoin special forms of meditation.--Here terminates the adhikarana of mere glorification.'
23. Should it be said that (the stories told in the Upanishads) are for the purpose of the Pâriplava; not so, since (certain stories) are specified.
We meet in the Vedânta-texts with certain stories such as 'Pratardana the son of Divodâsa came to the beloved abode of Indra,' &c., and similar ones. The question here arises whether the stories are merely meant to be recited at the Asvamedha sacrifice or to convey knowledge of a special kind.--The Pûrvapakshin maintains that as the text' they tell the stories' declares the special connexion of those stories with the so-called pâriplava performance,
they cannot be assumed to be mainly concerned with knowledge.--This view the Sûtra negatives, on the ground that not all stories of that kind are specially connected with the pâriplava. The texts rather single out special stories only as suitable for that performance; on the general injunction quoted above there follows an injunction defining which stories are to be told, 'King Manu, the son of Vivasvat,' &c. The stories told in the Vedânta-texts do not therefore form parts of the pâriplava performance, but are connected with injunctions of meditations.
24. This follows also from the textual connexion (of those stories with injunctions).
That those stories subserve injunctions of meditation is proved thereby also that they are exhibited in textual connexion with injunctions such as 'the Self is to be seen,' and so on. Their position therefore is analogous to that of other stories told in the texts, which somehow subserve injunctions of works, and are not merely meant for purposes of recitation.--Here terminates the adhikarana of 'the pâriplava.'
25. For this very reason there is no need of the lighting of the fire and so on.
The Sûtras return, from their digression into the discussion of two special points, to the question as to those whose condition of life involves chastity. The above Sûtra declares that as persons of that class are referred to by Scripture as specially concerned with meditation ('He who is founded on Brahman reaches immortality;' 'those who in the forest,' &c.), their meditation does not presuppose a knowledge of the kindling of fire and so on, i.e. a knowledge of the Agnihotra, the Darsapûrnamâsa, and all those other sacrifices which require the preliminary establishnlent of the sacred fires, but a knowledge of those works only which are enjoined for their special condition of life.--Here terminates the adhikarana of 'the kindling of the fire.'
26. And there is need of all (works), on account
of the scriptural statement of sacrifices and the rest; as in the case of the horse.
If knowledge (meditation), without any reference to sacrifices and the like, is able to bring about immortality, it must be capable of accomplishing this in the case of householders also; and the mention made of sacrifices and the rest in texts such as 'Brâhmanas seek to know him by the study of the Veda, by sacrifice, by gifts' (Bri. Up. IV, 4, 22), does not prove sacrifices and so on to be auxiliary to knowledge, since the stress there lies (not on the sacrifices and so on, but) on the desire of knowledge.--Of this view the Sûtra disposes. In the case of householders, for whom the Agnihotra and so on are obligatory, knowledge presupposes all those works, since scriptural texts such as the one quoted directly state that sacrifices and the like are auxiliary to knowledge. 'They seek to know by means of sacrifices' can be said only if sacrifices are understood to be a means through which knowledge is brought about; just as one can say 'he desires to slay with a sword,' because the sword is admitted to be an instrument wherewith one can kill. What we have to understand by knowledge in this connexion has been repeatedly explained, viz. a mental energy different in character from the mere cognition of the sense of texts, and more specifically denoted by such terms as dhyâna or upâsana, i.e. meditation; which is of the nature of remembrance (i.e. representative thought), but in intuitive clearness is not inferior to the clearest presentative thought (pratyaksha); which by constant daily practice becomes ever more perfect, and being duly continued up to death secures final Release. Such meditation is originated in the mind through the grace of the Supreme Person, who is pleased and conciliated by the different kinds of acts of sacrifice and worship duly performed by the Devotee day after day. This is what the text 'they seek to know through the sacrifice' really means. The conclusion therefore is that in the case of householders knowledge has for its pre-requisite all sacrifices and other works of permanent
and occasional obligation. 'As a horse.' As the horse, which is a means of locomotion for man, requires attendants, grooming, &c., so knowledge, although itself the means of Release, demands the co-operation of the different works. Thus the Lord himself says, 'The work of sacrifice, giving, and austerities is not to be relinquished, but is indeed to be performed; for sacrifices, gifts, and austerities are purifying to the thoughtful.' 'He from whom all beings proceed and by whom all this is pervaded-worshipping Him with the proper works man attains to perfection ' (Bha. Gî. XVIII, 5; 46).--Here terminates the adhikarana of 'the need of all.'
27. But all the same he must be possessed of calmness, subjection of the senses, &c., since those are enjoined as auxiliaries to that, and must necessarily be accomplished.
The question is whether the householder also must practise calmness and so on, or not. The Pûrvapakshin says he must not, since the performance of works implies the activity of the outer and inner organs of action, and since calmness and so on are of an exactly opposite nature.--This view the Sûtra sets aside. The householder also, although engaged in outward activity, must, in so far as he possesses knowledge, practise calmness of mind and the rest also; for these qualities or states are by Scripture enjoined as auxiliaries to knowledge, 'Therefore he who knows this, having become calm, subdued, satisfied, patient, and collected, should see the Self in Self (Bri. Up. IV, 4, 23). As calmness of mind and the rest are seen, in so far as implying composure and concentration of mind, to promote the origination of knowledge, they also must necessarily be aimed at and practised. Nor can it be said that between works on the one side and calmness and so on on the other, there is an absolute antagonism; for the two have different spheres of application. Activity of the organs of action is the proper thing in the case of works enjoined; quiescence in the case of works not enjoined and
such as have no definite purpose. Nor also can it be objected that in the case of works implying the activity of organs, calmness of mind and so on are impossible, the mind then being necessarily engrossed by the impressions of the present work and its surroundings; for works enjoined by Scripture have the power of pleasing the Supreme Person, and hence, through his grace, to cause the destruction of all mental impressions obstructive of calmness and concentration of mind. Hence calmness of mind and the rest are to be aimed at and practised by householders also.--Here terminates the adhikarana of 'calmness' and so on.
28. And there is permission of all food in the case of danger of life; on account of this being seen.
In the meditation on prâna, according to the Vâgasaneyins and the Khândogas, there is a statement as to all food being allowed to him who knows the prâna. 'By him there is nothing eaten that is not food' (Bri. Up. VI, 1, 14; and so on). A doubt here arises whether this permission of all food is valid for him who possesses the knowledge of prâna, in all circumstances, or only in the case of life being in danger.--The Pûrvapakshin holds the former view, on account of no special conditions being stated in the text.--This the Sûtra sets aside 'in the case of danger to life'; for the reason that, as the text shows, the eating of food of all kinds is permitted even for those who know Brahman itself--the knowledge of which of course is higher than that of prâna--only when their life is in danger. The text alluded to is the one telling how Ushasta Kâkrâyana, who was well versed in the knowledge of Brahman, once, when in great distress, ate unlawful food. We therefore conclude that what the text says as to all food being lawful for him who knows prâna, can refer only to occasions when food of any kind must be eaten in order to preserve life.
29. And on account of non-sublation.
The conclusion above arrived at is confirmed by the consideration that thus only those texts are not stultified
which enjoin, for those who know Brahman, purity in matters of food with a view to the origination of knowledge of Brahman. Cp.' when the food is pure the mind becomes pure' (Kh. Up. VII, 26, 2).
30. This is said in Smriti also.
That for those as well who know Brahman, as for others, the eating of food of any kind is lawful only in case of extreme need, Smriti also declares, 'He who being in danger of his life eats food from anywhere is stained by sin no more than the lotus leaf by water.'
31. And hence also a scriptural passage as to non-proceeding according to liking.
The above conclusion is further confirmed by a scriptural passage prohibiting licence of conduct on the part of any one. The text meant is a passage in the Samhitâ of the Kathas, 'Therefore a Brahmawa does not drink spirituous liquor, thinking "may I not be stained by sin."'--Here terminates the adhikarana of 'the allowance of all food.'
32. The works of the âsramas also, on account of their being enjoined.
It has been said that sacrifices and other works are auxiliary to the knowledge of Brahman. The doubt now arises whether those works are to be performed by him also who merely wishes to fulfil the duties of his âsrama, without aiming at final Release, or not. They are not, the Pûrvapakshin holds, for that things auxiliary to knowledge should stand in subordinate relation to a certain state of life would imply the contradiction of permanent and non-permanent obligation.--Of this view the Sûtra disposes, 'The works of the âsramas also.' The works belonging to each âsrama have to be performed by those also who do not aim at more than to live according to the âsrama; for they are specifically enjoined by texts such as as long as life lasts he is to offer the Agnihotra'; this implies a permanent obligation dependent on life. And that the same works are also to be performed as being auxiliary to
knowledge appears from the texts enjoining them in that aspect, 'Him they seek to know by the study of the Veda' (Bri. Up. IV, 4, 22); this the next Sûtra declares.
33. And on account of co-operativeness.
These works are to be performed also on account of their being co-operative towards knowledge in so far, namely, as they give rise to the desire of knowledge; and their thus being enjoined for a double purpose does not imply contradiction any more than the double injunctions of the Agnihotra, which one text connects with the life of the sacrificer and another text with his desire to reach the heavenly world.--Nor does this imply a difference of works--this the next Sûtra declares.
34. In any case they are the same, on account of twofold inferential signs.
There is no radical difference of works; but in any case, i.e. whether they be viewed as duties incumbent on the âsrama or as auxiliary to knowledge, sacrifices and other works are one and the same. For Scripture, in enjoining them in both these aspects, makes use of the same terms, so that we recognise the same acts, and there is no means of proof to establish difference of works.
35. And Scripture also declares (knowledge) not to be overpowered.
Texts such as 'By works of sacred duty he drives away evil' declare that sacrifices and similar works have the effect of knowledge 'not being overpowered,' i.e. of the origination of knowledge not being obstructed by evil works. Sacrifices and similar works being performed day after day have the effect of purifying the mind, and owing to this, knowledge arises in the mind with ever increasing brightness. This proves that the works are the same in either case.--Here terminates the adhikarana of 'the being enjoined' (of sacrifices, and so on).
36. Also in the case of those outside, as this is seen.
It has been declared that the members of the four âsramas have a claim to the knowledge of Brahman, and that the duties connected with each âsrarna promote knowledge. A doubt now arises whether those men also who, on account of poverty and so on, stand outside the âsramas are qualified for the knowledge of Brahman, or rtot.--They are not, the Pûrvapakshin holds, since such knowledge is to be attained in a way dependent on the special duties of each âsrama; while those who do not belong to an âsrama are not concerned with âsrama duties.--This view the Sûtra rejects. Those also who do not stand within any âsrama are qualified for knowledge, 'because that is seen,' i.e. because the texts declare that men such as Raikva, Bhîshma, Samvarta and others who did not belong to âsrama were well grounded in the knowledge of Brahman. It can by no means be maintained that it is âsrama duties only that promote knowledge; for the text 'by gifts, by penance, by fasting, and so on' (Bri. Up. IV, 4, 22) distinctly declares that charity also and other practices, which are not confined to the âsramas, are helpful towards knowledge. In the same way as in the case of those bound to chastity--who, as the texts show, may possess the knowledge of Brahman--knowledge is promoted by practices other than the Agnihotra and the like, so--it is concluded--in the case of those also who do not belong to any abrama knowledge may be promoted by certain practices not exclusively connected with any âsrama, such as prayer, fasting, charity, propitiation of the divinity, and so on.
37. Smriti also states this.
Smriti also declares that men not belonging to an âsrama grow in knowledge through prayer and the like. 'Through prayer also a Brâhmana may become perfect. May he perform other works or not, one who befriends all creatures is called a Brâhmana' (Manu Smri. II, 17).
38. And there is the promotion (of knowledge) through special acts (of duty).
The above conclusion is founded not only on Reasoning and Smriti; but Scripture even directly states that knowledge is benefited by practices not exclusively prescribed for the âsramas, 'By penance, abstinence, faith, and knowledge he is to seek the Self (Pr. Up. I, 10).
39. But better than that is the other also on account of an inferential mark.
Better than to be outside the âsramas is the condition of standing within an âsrama. The latter state may be due to misfortune; but he who can should be within an âsrama, which state is the more holy and beneficial one. This follows from inference only, i.e. Smriti; for Smriti says, 'A Brâhmana is to remain outside the âsramas not even for one day.' For one who has passed beyond the stage of Brahmakarya, or whose wife has died, the impossibility to procure a wife constitutes the misfortune (which prevents him from belonging to an âsrama).--Here terminates the adhikarana of 'widowers.'
40. But of him who has become that there is no becoming not that, according to Gaimini also, on account of (Scripture) restraining from the absence of the forms of that.
The doubt here arises whether those also who have fallen from the state of life of a Naishthika, Vaikhânasa or Pârivrâgaka are qualified for the knowledge of Brahman or not.--They are so, since in their case, no less than in that of widowers and the like, the growth of knowledge may be assisted by charity and other practices not confined to âsramas.--This primâ facie view the Sûtra sets aside. 'He who has become that,' i.e. he who has entered on the condition of a Naishthika or the like 'cannot become not that,' i.e. may not live in a non-âsrama condition; since scriptural texts restrain men who once have entered the Naishthika, &c., state 'from the absence of the forms of that,' i.e. from the discontinuance of the special duties of their âsrama. Compare texts such as 'He is to go into
the forest, and is not to return from thence'; 'Having renounced the world he is not to return.' And hence persons who have lapsed from their âsrama are not qualified for meditation on Brahman. This view of his the Sûtrakâra strengthens by a reference to the opinion of Gaimini.--But cannot a Naishthika who, through some sin, has lapsed from his duties and position, make up for his transgression by some expiatory act and thus again become fit for meditation on Brahman?--To this point the next Sûtra refers.
41. Nor the (expiatory performance) described in the chapter treating of qualification; that being impossible on account of the Smriti referring to such lapse.
Those expiatory performances which are described in the chapter treating of qualification (Pû. Mî. Sû. VI) are not possible in the case of him who has lapsed from the condition of a Naishthika; since such expiations do not apply to him, as is shown by a Smriti text referring to such lapse, viz. 'He who having once entered on the duties of a Naishthika lapses from them, for such a slayer of the Self I do not see any expiatory work by which he might become clean.' The expiatory ceremony referred to in the Pûrva Mimâmsâ therefore applies to the case of other Brahmakârins only.
42. A minor one, thus some; (and hence they hold) the existence (of expiation), as in the case of eating. This has been explained.
Some teachers are of opinion that even on the part of Naishthikas and the rest the lapse from chastity constitutes only a minor offence which can be atoned for by expiatory observances; in the same way as in the case of the eating of forbidden food the same prâyaskitta may be used by the ordinary Brahmakârin and by Naishthikas and the rest. This has been stated by the Smriti writer, 'For the others also (i.e. the Naishthikas and so on) the same (rules and
practices as those for the Upakurvâna) hold good, in so far as not opposed to their âsrama.'
43. But in either case (such men) stand outside; on account of Smriti and custom.
Whether the point under discussion constitutes a minor or a major offence, in any case those who have lapsed stand outside the category of those qualified for the knowledge of Brahman. For Smriti, i.e. the text quoted above, 'I see no expiatory performance by which he, a slayer of Brahman as he is, could become pure again,' declares that expiations are powerless to restore purity. And custom confirms the same conclusion; for good men shun those Naishthikas who have lapsed, even after they have performed prâyaskittas, and do not impart to them the knowledge of Brahman, The conclusion, therefore, is that such men are not qualified for knowing Brahman.--Here terminates the adhikarana of 'him who has become that.'
44. By the Lord (of the sacrifice), since Scripture declares a fruit--thus Âtreya thinks.
A doubt arises whether the meditations on such constituent elements of the sacrifice as the Udgîtha, and so on, are to be performed by the sacrificer (for whose benefit the sacrifice is offered), or by the officiating priests. Âtreya advocates the former view; on the ground of Scripture showing that in the case of such meditations as the one on the small ether within the heart, fruit and meditation belong to the same person, and that in the case of such meditations as the one on the Udgîtha the fruit belongs to the sacrificer (whence we conclude that the meditation also is his). Nor can it be said that the sacrificer is not competent for such meditation, for the reason that like the godohana vessel it is connected with an element of the sacrifice (which latter the priests only can perform). For the godohana vessel serves to bring water, and this of course none else can do but the Adhvaryu; while a meditation on the Udgîtha as being the essence of all essences can very well be performed by the Sacrificer--true though
it be that the Udgîtha itself can be performed by the Udgâtri priest only.--Against this view the next Sûtra declares itself.
45. (They are) the priest's work, Audulomi thinks; since for that he is engaged.
The teacher Audulomi is of opinion that the meditation on the Udgîtha and the like is the work of the priest, since it is he who is engaged for the purpose of performing that which gives rise to the fruit, i.e. of the entire sacrifice with all its subordinate parts. Injunctions referring to the performance of the sacrifices such as 'he chooses the priests; he gives to the priests their fee' indicate that the entire sacrificial performance is the work of the priests, and that hence all activities comprised within it--mental as well as bodily--belong to the priests. Capability or non-capability does not constitute the criterion in this case. For although the meditations in question aim directly at the benefit of man (not at the greater perfection of the sacrifice), yet since they fall within the sphere of qualification of those who are qualified for the sacrifice, and since the sacrifice with all its subordinate elements has to be performed by the priests, and since the text 'whatever he does with knowledge that becomes more vigorous ' declares knowledge to belong to the same agent as the works which are benefited by such knowledge, we conclude that those meditations also are the exclusive duty of the priests. In the case of the meditations on the small ether, &c., on the other hand, the text says nothing as to their having to be performed by priests, and we therefore assume in accordance with the general principle that 'the fruit belongs to the performer,' that the agent there is the person to whom Scripture assigns the fruit.--Here terminates the adhikarana of 'the lord (of the sacrifice).'
46. There is injunction of other auxiliary means for him who is such, as in the case of injunction and so on; (the term mauna denoting) according to an alternative meaning a third something.
'Therefore let a Brâhmana after he has done with learning wish to stand by a childlike state; and after having done with the childlike state and learning (he is) a Muni' (Bri. Up. III, 5). A doubt arises whether this text enjoins Muni-hood in the same way as it enjoins learning and the childlike state, or merely refers to it as something already established.--The Purvapakshin holds the latter view on the ground that as 'Muni-hood' and 'learning' both connote knowledge, the word 'Muni' merely refers back to the knowledge already enjoined in the phrase 'after he has done with learning.' For the text presents no word of injunctive force with regard to Muni-hood.--This view the Sûtra controverts. 'For him who is such,' i.e. for those who possess knowledge, 'there is an injunction of a different co-operative factor ' 'in the same way as injunctions and the rest.' By the injunctions in the last clause we have to understand the special duties of the different âsramas, i.e. sacrifices and the like, and also such qualifications as quietness of mind and the like; and by the 'and the rest' is meant the learning of and pondering on the sacred texts. Stated at length, the meaning of the Sûtra then is as follows--in the same way as texts such as 'him Brâhmanas seek to know through the reciting of the Veda, through sacrifices and charity, and so on,' and 'Quiet, subdued,' &c. (Bri. Up. IV, 4, 23) enjoin sacrifices and so on, and quietness of mind and the like, as helpful towards knowledge; and as texts such as 'the Self is to be heard, to be pondered upon' (Bri. Up. II, 4, 5) mention hearing and pondering as helpful towards knowledge; thus the text under discussion enjoins learning, a childlike state of mind, and Muni-hood as three further different auxiliaries of knowledge.--'Muni-hood' does not denote the same thing as 'learning'--this the Sûtra intimates by the clause 'alternatively a third,' i.e. as the word muni is observed alternatively to denote persons such as Vyâsa distinguished by their power of profound reflection (manana), the abstract term munihood denotes a third thing different from learning and the 'childlike state.' Hence, although the phrase 'then a Muni' does not contain a word of directly
injunctive power, we must all the same understand it in an injunctive sense, viz. 'then let him be or become a Muni'; for Muni-hood is not something previously established. Such munihood is also something different from mere reflection (manana); it is the reiterated representation before the mind of the object of meditation, the idea of that object thus becoming more and more vivid. The meaning of the entire text therefore is as follows. A Brâhmana is at first fully to master knowledge, i.e. he is to attain, by means of hearing and pondering, to the knowledge of Brahman in all its fulness and perfection. This is to be effected through the growth of purity of mind and heart, due to the grace of the Lord; for this Smriti declares, 'Neither by the Vedas nor by austerities, and so on, can I be so seen--; but by devotion exclusive I may be known' (Bha. Gî. XI, 53-54); and Scripture also says, "Who has the highest devotion for God'(Svet. Up. VI, 23), and 'That Self cannot be gained by the study of the Veda,' &c. 'He whom the Self chooses by him the Self is to be attained' (Ka. Up. I, 2, 23). After that 'he is to stand by a childlike state'; what this means will be explained further on. And after that he is to be a Muni, i.e. he is to fix his thoughts so exclusively and persistently on Brahman as to attain to the mode of knowledge called meditation. Having by the employment of these three means reached true knowledge he--the text goes on to say--having done with amauna and mauna is a Brâhmana. Amauna, i.e. non-mauna, denotes all the auxiliaries of knowledge different from mauna: employing these and mauna as well he reaches the highest goal of knowledge. And, the text further says, there is no other means but those stated whereby to become such, i.e. a true Brâhmana. The entire text thus evidently means to enjoin on any one standing within any âsrama learning, a childlike state, and mauna as auxiliary means of knowledge, in addition to sacrifices and the other special duties of the âsramas.--But, an objection is raised, if knowledge, aided by pânditya. and so on, and thus being auxiliary to the action of the special duties of the âsramas, is thus declared to be the
means of attaining to Brahman; how then are we to understand the Khândogya's declaring that a man. in order to attain to Brahman, is throughout his life to carry on the duties of a householder 1?--To this the next Sûtra replies.
47. But on account of the existence (of knowledge) in all, there is winding up with the householder.
As knowledge belongs to the members of all âsramas it belongs to the householder also, and for this reason the Upanishad winds up with the latter. This winding up therefore is meant to illustrate the duties (not of the householder only, but) of the members of all âsramas. Analogously in the text under discussion (Bri. Up. III, 5) the clause 'A Brâhmana having risen above the desire for sons, the desire for wealth, and the desire for worlds, wanders about as a mendicant,' intimates duties belonging exclusively to the condition of the wandering beggar, and then the subsequent clause 'therefore let a Brâhmana having done with learning,' &c., enjoins pânditya, bâlya, and mauna (not as incumbent on the pârivrâgaka only, but) as illustrating the duties of all âsramas.--This the next Sûtra explicitly declares.
48. On account of the others also being taught, in the same way as the condition of the Muni.
The injunction, on him who has passed beyond all desire, of mauna preceded by pârivrâgya (wandering about as a mendicant), is meant to illustrate the duties of all âsramas . For the duties of the other âsramas are taught by Scripture no less than those of the Muni (and the householder). Similarly it was shown above that in the text 'There are three branches of sacred duty--he who is founded on Brahman goes to immortality,' the term 'founded on Brahman' applies equally to members of all âsramas .--It therefore remains a settled conclusion that
the text under discussion enjoins pânditya, bâlya, and mauna as being auxiliaries to knowledge in the same way as the other duties of the âsramas, such as sacrifices and the rest.--Here terminates the adhikarana of 'the injunction of other auxiliaries.'
49. Not manifesting itself; on account of the connexion.
In the text discussed above we meet with the word 'bâlya,' which may mean either 'being a child' or 'being and doing like a child.' The former meaning is excluded, as that particular age which is called childhood cannot be assumed at will. With regard to the latter meaning, however, a doubt arises, viz. whether the text means to say that he who aims at perfect knowledge is to assume all the ways of a child, as e.g. its wilful behaviour, or only its freedom from pride and the like.--The former, the Pûrvapakshin maintains. For the text gives no specification, and texts enjoining restraints of different kinds (on the man desirous of knowledge) are sublated by this specific text which enjoins him to be in all points like a child.--This view the Sûtra disposes of. 'Not manifesting itself.' That aspect of a child's nature which consists in the child not manifesting its nature (viz. in pride, arrogance, and so on), the man aiming at true knowledge is to make his own. 'On account of connexion,' i.e. because thus only the 'balya' of the text gives a possible sense. The other characteristic features of 'childhood' the texts declare to be opposed to knowledge, 'He who has not turned away from wicked conduct, who is not tranquil and attentive, or whose mind is not at peace, he can never attain the Self by knowledge' (Ka. Up. I, 2, 24); 'When food is pure, the whole nature becomes pure' (Kh. Up. VII, 26, 2), and so on.--Here terminates the adhikarana of 'non-manifestation.'
50. What belongs to this world, there being no obstruction at hand; as this is seen.
Knowledge, as enjoined by Scripture, is twofold, having
for its fruit either exaltation within the sphere of the Samsâra, or final Release. With regard to the former the question arises whether it springs up only immediately subsequent to the good works which are the means to bring it about; or, indefinitely, either subsequent to such works or at some later time.--The Pûrvapakshin holds the former view. A man reaches knowledge through his good deeds only, as the Lord himself declares, 'Four kinds of men doing good works worship me,' &c.(Bha. Gî. VII, 16); and when those works have been accomplished there is no reason why the result, i.e. knowledge, should be delayed.--This view the Sûtra disposes of. 'What is comprised in this world,' i.e. meditation, the result of which is worldly exaltation, springs up immediately after the works to which it is due, in case of there being no other works of greater strength obstructing the rise of knowledge; but if there is an obstruction of the latter kind, knowledge springs up later on only. 'For this is seen,' i.e. Scripture acknowledges the effects of such obstruction; for a statement such as ' what he does with knowledge, with faith, with the Upanishad that is more vigorous,' means that works joined with the knowledge of the Udgîtha, and so on, produce their results without obstruction (which implies that the action of other works is liable to be obstructed).--Here terminates the adhikarana of 'what belongs to this world.'
51. In the same way there is non-determination with regard to what has Release for its result; that condition being ascertained, that condition being ascertained.
So likewise in the case of the origination, through works of very great merit, of such knowledge as has for its result final Release, the time is not definitely fixed; for here also there is ascertained the same condition, viz. the termination of the obstruction presented by other works. A further doubt might in this case be raised on the ground that such works as give rise to knowledge leading to final Release are stronger than all other works, and therefore not
liable to obstruction. But this doubt is disposed of by the reflection that even in the case of a man knowing Brahman there may exist previous evil deeds of overpowering strength.--The repetition of the last words of the Sûtra indicates the completion of the adhyâya.--Here terminates the adhikarana of 'what has Release for its result.'
(My humble salutations to Sreeman George Thibaut for the collection)
0 comments:
Post a Comment